Hey there! So, imagine this: You're a speaker of English or maybe German, languages spoken by millions, and then you bump into someone who uses a language spoken by a cozy crowd of just 2.5 million. That's me, a proud user of Slovene. Yeah, that's right. Tiny, but mighty in its own unique ways. Let me spin you a tale of what big language speakers can learn from us smaller linguistic tribes.
A few years back, I stepped into the spotlight with my debut short story collection, freshly translated into German. The offer was sweet: a nice paycheck, a comfy stay, and my very own fan as a host. But here's the kicker – they wanted me to speak German. Now, I’ve done it before, sure, but never live. They sent the host’s questions in advance so I could prep, which basically meant translating my answers from Slovene to German and memorizing them like the lines of a play.
As the event neared, I realized I was biting off more than I could chew. I hadn’t even gotten the discussion outline yet! Chatting with some wise poet friends, they convinced me to stand my ground. So, I mustered up my courage and requested an interpreter, stressing my unpreparedness for a German-only gig. Thankfully, they understood, and what seemed like a nerve-wracking evening turned into one I could actually enjoy.
Post-show, a woman in a luxurious red scarf quizzed me about my German heritage, assuming it meant I could, or should, speak German fluently. Here's the thing – I wanted to tell her about the marvels of Slovene. Like, did she know we use a dual form, allowing us to specifically refer to "us two" or "you two" without confusion? And that Slovene first appeared in print back in 1550 and has survived despite centuries of cultural domination?
Our tiny pool of speakers, despite being just a speck on the global scale, fiercely maintains over 30 dialects. We publish hundreds of works annually, thriving in our linguistic niche. Each of us, like grains of sand in a storm, contributes to a vibrant cultural landscape, standing tall against the pressures of larger languages.
Yet, I often find myself slipping English terms into everyday chat. Does it worry me? Not really. It’s a sign that Slovene is adaptable, evolving through borrowing while staying true to its roots. But what does bother me is the lack of curiosity from speakers of larger languages. They often view smaller languages not as rich cultural landscapes but as barren deserts of incomprehensible sounds.
This lack of interest isn't just about language; it's about choosing to engage with the world in a richer, more inclusive way. My conversation with the lady in the red scarf ended awkwardly, with her seemingly unimpressed by my German skills. But you know what? It's not about impressing someone with linguistic prowess; it's about embracing and respecting linguistic diversity.
So, next time you meet someone from a "small" language group, show some curiosity. You might just discover a whole new world of culture, history, and identity. After all, every language offers a unique view of the world – and who doesn’t love a fresh perspective?
Disclosure: This post may contain affiliate links, and I might earn a commission if you make a purchase through them. Your support helps me keep sharing stories like these!
What do you think? Got any cool experiences with languages big or small? Hit me up in the comments – I’d love to hear your stories!